动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
钻研 [鑽研] zuānyán | sich第四格 in etw.第四格 vertiefen | vertiefte, vertieft | | ||||||
深化 [深化] shēnhuà | sich第四格 vertiefen | vertiefte, vertieft | | ||||||
钻 [鑽] zuān | sich第四格 in etw.第四格 vertiefen | vertiefte, vertieft | | ||||||
埋头 [埋頭] máitóu | sich第四格 in etw.第四格 vertiefen | vertiefte, vertieft | | ||||||
埋头苦干 [埋頭苦幹] máitóu-kǔgàn 成语 | sich第四格 in etw.第四格 vertiefen | vertiefte, vertieft | | ||||||
专心于 [專心於] zhuānxīn yú | sich第四格 in etw.第四格 vertiefen | vertiefte, vertieft | | ||||||
埋头读书 [埋頭讀書] máitóu dúshū | sich第四格 in Bücher vertiefen | ||||||
加深 [加深] jiāshēn | vertiefen 及物动词 | vertiefte, vertieft | | ||||||
深化 [深化] shēnhuà | vertiefen 及物动词 | vertiefte, vertieft | | ||||||
挖深 [挖深] wāshēn [土木] | vertiefen 及物动词 | vertiefte, vertieft | - durch Ausgraben | ||||||
提高认识 [提高認識] tígāo rènshi | Erkenntnisse vertiefen | vertiefte, vertieft | | ||||||
对某事入神 [對某事入神] duì mǒushì rùshén | in etw.第四格 vertieft sein | war, gewesen | | ||||||
只顾 [只顧] zhǐgù | in etw.第四格 vertieft sein | war, gewesen | | ||||||
全神贯注 [全神貫注] quánshén-guànzhù 成语 | in etw.第四格 vertieft sein | war, gewesen | [转] |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | sich |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
如醉如痴 [如醉如痴] rúzuì-rúchī 成语 | ganz in etw.第四格 vertieft sein - in Musik, einen Roman o. Ä. | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen |
广告
广告